Môn không ngứa mà khoai ngứa nỗi gì
Direct English translation
If taro is not itchy, what is there for sweet potato to be itchy about?
Equivalent English version
There is no smoke without fire
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng nguyên nhân chính hoặc đối tượng gốc không có vấn đề thì những cái liên quan cũng không có cớ gì phải rắc rối theo. Thường được dùng để bác bỏ sự lo ngại, nghi ngờ hoặc phản ứng dây chuyền không có căn cứ.
English explanation
Used to say that if the main source or original cause is not a problem, then related things should not be treated as problematic either. It is often used to dismiss unfounded worry, suspicion, or knock-on reactions.